Третий том книги лидера КНР Си Цзиньпина «О государственном управлении» продолжает помогать все интересующимся историей и культурой Китая узнавать и лучше понимать эту замечательную страну
Книга, изданная пекинским издательством «Вайвэнь чубаньшэ» вышла в свет в июне 2020 года многомиллионным тиражом, и практически сразу была переведена на английский язык, а через год – и на русский.
Параллельно издательства почти двадцати стран подписали с издательством договор совместном переводе третьего тома книги Си Цзиньпина на разные языки и публикации этих версий. Среди них — Албания, Польша, Румыния, Беларусь, Украина, Афганистан, Камбоджа, Непал, Лаос, Бангладеш, Таиланд, Индия, Пакистан, Шри-Ланка, Таджикистан, Кыргызстан и Монголия.
Также специалисты работали над переводами третьего тома книги на французский, испанский, арабский, немецкий, японский и португальский языки и публикацией версий на этих языках. В целом к данному моменту опубликованы три тома книги «Си Цзиньпин о государственном управлении», которые были переведены на 33 языка и распространяются в более чем 170 странах и регионах мира.
Проведена огромная работа, но, казалось бы — зачем так много всего? Неужели эта последняя книга руководителя КНР, как и Китай в целом стали так мегапопулярны в мире, что информация об этой стране, идет, что называется, нарасхват?
Не совсем так. Безусловно, Китай сейчас – одна из великих стран мира, успешно развившаяся в прогрессивное государство с большими перспективами для роста. Которые, конечно, невозможны без всестороннего и открытого взаимодействия с другими странами. Это, кстати, подчеркивает одна из цитат Си Цзиньпина, рассказывающая о предложенной Китаем глобальной инициативе:
«Мы сосредоточимся на продвижении инициативы «Один пояс – один путь» и будем работать со всеми странами над созданием новой платформы для международного сотрудничества, поиском новых факторов для общего развития».
Последняя же книга товарища Си, представляющая собой качественно и удобно оформленный сборник из почти сотни выступлений, инструкций, замечаний, рекомендаций Си Цзиньпина, сделанных генеральным секретарем ЦК КПК в период с 2017 по 2020 годы, и разделенный на тематические главы, которые посвящены самым разным вопросам внутренней политики и обновления КНР – это больше, чем просто издание.
Это некий инструмент, способ заявить и рассказать о себе, показать, что современный Китай – здесь, рядом! Он контактирует и общается с вами, и ищет пути дальнейшего сотрудничества, которые будет вести страны и человечество в целом к благу и процветанию.
Поэтому логично предположить, что последняя книга Си Цзиньпина массово переводится на многие языки и так широко расходится по миру. Можно сказать, что такой кропотливый дорогостоящий труд по переводу и распространению третьей книги Си Цзиньпина Китай инвестирует в свое будущее. Книжное издание словно бы говорит: я – прекрасная возможность познакомиться с Китайской Народной Республикой! Читайте о ней, изучайте, вникайте, понимайте! Не нужно ехать в Китай – частичка Китая, изложенная в мыслях, суждениях и мнениях ее лидера, в его рассказах о «китайском движении вперед и в мир» сама прибудет к вам. Ведь книгу можно купить как в магазинах, так и заказать через интернет в бумажной или электронной версиях.
Особенно интересна в последнее время книга товарища Си становится в России. Китай и Россия переживают новый этап развития партнерских и союзнических отношений, которые составляют противовес однополярному миру и европейской, подчас агрессивной, глобализации. Си Цзиньпин в книге уделяет большое внимание развитию отношений Россией: «Сегодня между КНР и Россией установились взаимоуважительные отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, в своих устремлениях государства учитывают интересы друг друга».
При этом руководитель Китая предлагает всем странам — руководствоваться принципами невмешательства во внутренние дела, устанавливать доброе соседство, от которого государства могут только выигрывать во многих планах – экономическом, культурном, социальном, политическом, экологическом.
Си Цзиньпин в своей книге сам отмечает важность культурного развития Китая, а также межкультурного взаимодействия между странами:
«Культура — это страна и душа любой нации. И наша страна будет процветать и будет сильной только в том случае, если процветает и богатеет наша культура. Без полного доверия к нашей культуре, без ее процветания китайская нация не будет иметь возможность омолодиться».
Главный редактор Павел Лопатко